2010/12/27

Se déplacer à Montréal

Suite à l'acquisition de mon "guide de survie", je vais reprendre en gros quelques points qu'il soulève que j'ai également remarqué et que je trouve intéressant de noter ici (sinon je ne le ferais pas, c'est bien simple).

Pour commencer, j'ai vite remarqué que les québécois se repèrent par le nord, le sud, l'est et l'ouest. Le bus peut être pris dans la direction nord ou sud ou pour une autre ligne, dans la direction est ou ouest. C'est une chose qui ravirait mon grand-père professeur de géographie retraité, mais qui m'a pris la tête plus d'une fois (la direction, pas le grand-père).

D'autant plus que le nord à Montréal n'est pas au nord !

En effet, si on regarde sur une carte type géographique, l'île de Montréal ressemble à ça :

Mais les montréalais voient leur ville comme ça :

Ainsi leur nord est en fait au nord-ouest.

Pour la numérotation des immeubles, c'est simple.

Le boulevard Saint-Laurent qui coupe la ville en deux du nord au sud (montréalais, je vais arrêter de le préciser ensuite) marque le début de la numérotation pour les rues qui qui lui sont perpendiculaires. Ainsi à l'est du blv St-Laurent la numérotation est croissante d'est en ouest alors qu'à l'ouest de celui-ci, elle est croissante d'ouest en est. C'est pour cela que sur une même rue, on peut avoir deux fois le même numéro d'immeuble.
Pour les avenues et boulevard qui vont du nord au sud (ou l'inverse), la numérotation démarre au fleuve St-Laurent (c'est un thème je crois), au sud de l'île.
Il faut savoir enfin que la numérotation des immeubles sur une rue est la même dans les rues parallèles. Donc toutes les personnes habitant au 4127 av. quelque chose, sont à la même hauteur que moi dans la ville.



Finalement, pour indiquer où j'habite, je ne dis jamais "j'habite au 4127 av Papineau" parce que l'avenue Papineau coupe aussi la ville du nord au sud et on ne sais pas où se situe le 4127. Je dis "j'habite sur Papineau - Rachel" qui est le croisement le plus proche. Un peu comme dans les grosse villes aux USA que j'ai visité. On est en Amérique du Nord.

Comme ces boulevards, rues, avenues, etc. sont presque tous perpendiculaires, certains sont très longs et c'est ainsi que la rue Sherbrooke qui est la rue la plus longue de Montréal s'étend sur une distance de plus de 30 km.

Voilà, maintenant que j'ai perdu tous ceux qui ont essayé de comprendre le principe de numérotation des immeubles de Montréal, je peux ajouter qu'en cas d'urgence, ici, on appelle le 911. Oui oui, comme dans les séries et films américains.

Notes de voyage 8

Quelques mots de vocabulaire :

Une couple (équivalent de "a couple" en anglais) peut avoir deux sens :

  • Prononcé "une coupe" (en fait "une couple" mais les québécois ont tendance à couper les fins de mots) : deux (ex: une "coupe" d'assiettes = deux assiettes)
  • Prononcé "une copeule" (à l'anglaise finalement) : indéterminé (mais autour de deux)

Un autre tantôt signifie un peu plus tard. Les québécois utilisent systématiquement tantôt pour dire plus tard (à tantôt = à tout à l'heure) alors que je connais peu de français qui l'utilisent. Uniquement ma grand-mère à vrai dire.

Quand on reste quelque part, cela signifie qu'on habite de manière relativement définitive à cet endroit. Dans les débuts de mon séjour, on me demandait où je restais. À ça, je demandais en bonne française, "Où ? À Montréal ?" alors qu'on voulait juste savoir où j'habitais en temps normal (en France donc).

Quand on a trop bu, on est chaud. Et une brocheuse est une agrafeuse.

...

Fait que...

Noël

Cette année, premier Noël sans ma famille. Mais j'ai trouvé une famille d'accueil à Montréal et j'ai passé Noël avec eux !
Les sapins et les cadeaux ressemblent à ceux des films. On a mangé de la (très bonne) dinde et ouvert des cadeaux le 24 comme le 25. Et au déjeuner (=petit déjeuner) on a mangé des gaufres au sirop d'érable.

Je suis allée à la messe de minuit à 22h : ma première messe de Noël ! Dans une très belle église.

J'ai entre autres eu un guide très marrant mais surtout très instructif intitulé "Guide de survie des Européens à Montréal" et écrit par Hubert Mansion, un belge. Et comme Yves me l'a fait remarqué, on a peut-être peur que je prenne froid cet hiver car j'ai également eu des mitaines et des bas (=des gants et des chaussettes) !

L'hiver !

Le sujet de conversation principal de tout Européen qui vient à Montréal avec les autres Européens mais aussi avec les Québécois.



Une chose est sure, il est très beau et je l'aime beaucoup. J'ai moins froid ici qu'en France ! Est-ce psychologique ? Est-ce que l'air est plus sec donc le froid plus supportable ? Suis-je simplement plus couverte ? Je ne sais pas trop. En tout cas, il fait autour de -10°C depuis un moment et j'ai plus chaud en sortant qu'avec un -5°C en France.

Je vais juste parler de deux trois choses qui diffèrent entre l'hiver ici et l'hiver en France (puisque ce sont les deux seuls hivers que je connaisse).

S'il fait plus froid ici qu'à Paris, ce n'est pas parce qu'on est plus au Nord : Montréal est eu niveau de Bordeaux. La différence ? J'ai entendu plusieurs explications mais aucune de météorologues donc finalement je n'en sais rien.

J'ai appris dans mes cours cette année qu'à Montréal - Trudeau (l'aéroport, là où se situe la station météo) la moyenne quotidienne en janvier (le mois le plus froid) est de -10,2°C et que le maximum extrême a été de -37,8°C. Mais histoire de nous faire encore un plus peur, on me dit souvent (voire tout le temps) qu'avec le facteur vent, un -20°C de janvier peut vite être ressenti comme un -40°C. Dans ces cas-là, il ne faut pas pour autant rester coincé chez soi mais bien se couvrir, c'est sûr !

Il tombe en moyenne 2,20 m de neige dans l'année. Mais encore là, je trouve des chiffres légèrement différents suivant la source donc c'est juste pour donner une idée.

Début de la première grosse chute de neige à Montréal

Une voiture froide, c'est pire que le froid extérieur. MAIS, un loi interdit de faire tourner son moteur de voiture (et le chauffage avec) pendant plus de 3 min par tranche de 60 min. Une autre loi oblige les voitures de s'équiper de pneus neige du 15 décembre au 15 mars (mais souvent ils s'équipent avant).

La plupart des maisons ont un sas à l'entrée, avec une seconde porte à 1 ou 2 m de la porte d'entrée (c'est le cas chez moi). Comme ça, on se déchausse dans le sas tout en fermant la porte d'entrée pour ainsi éviter les courants d'air dans la maison et l'inondation sur le parquet ! Merveilleux !

De manière générale, je trouve les maisons très bien isolées. Par exemple, je n'ai pas de chauffage à l'heure actuelle et il fait -8°C dehors. Je pense que les voisins chauffent leur appartement, ce qui doit aider. Ce n'est bien sûr pas non plus le cas de toutes les maisons !



Pour finir, j'ai juste remarqué tout de suite que l'hiver ici n'arrête personne. Les bus continuent de rouler, les vélos continuent de rouler, tout le monde sort sa pelle et dégage le trottoir et les passages, etc. L'autre jour, il y avait une marche de Noël au flambeaux dans mon quartier avec de la musique et un feu d'artifice à la fin. Il faisait très froid mais le parc était rempli. Je me suis dit qu'avec un froid pareil, en France le spectacle aurait peut-être été annulé car il n'y aurait pas eu assez de monde près à sortir dans le froid pour un spectacle.





J'ai lu dans un livre (écrit par un belge) dont je vais parler plus tard, la chose suivante que j'ai bien aimé :
"Comment trouves-tu l'hiver ?" est, en revanche, la question que posent tous les Canadiens aux Européens qui l'ont passé ici. Il y a dans cette interrogation une sorte de fierté touchante. On croirait entendre un Belge demander : "Comment trouvez-vous nos frites ?" à un Polynésien en visite à Bruxelles. Le froid est au Canada ce que notre plat national est à Bruxelles : il se déguste et il s'exporte.
Quel temps fait-il en réalité à Montréal ? Je trouve qu'il y fait plus chaud en décembre qu'à Paris en février et la raison en est bien simple. À Paris, personne n'a pensé lutter contre le froid ; le froid n'est pas un ennemi, c'est un inconvénient. Comme il n'est pas vital de l'éviter, on trouve normal de le subir : mais à Montréal, c'est un danger mortel. On peut périr de froid comme étouffer sous la neige. Le "verglas" peut paralyser et faire mourir de faim. Dans cette Europe que peut-il faire le froid ? Faire froid...
À Paris, à Bruxelles, à Londres, enfin en Europe de l'Ouest, le moindre gel prend ainsi des allures de phénomène : cinq centimètres de neige font la première page des journaux car personne, sauf les pompiers, ne peut l'enlever ; mais personne, sauf exception, n'en meurt ; alors on laisse faire.
Hubert Mansion

Bon et bien entendu, j'écris tout ceci avant d'avoir "affronté" le vrai froid de janvier et février. Peut-être que je penserai tout ça différemment après. L'hiver n'est pas terminé !

Mise au point

Oulala. Plus d'un mois que je n'ai pas mis à jour ce blog !

Que s'est-il passé ? En quelques mots :




Ma mère et Michel sont venus me rendre visite (ou me visiter comme on dit ici) 2 semaines en novembre pour mon plus grand plaisir.

On est allé à Québec où j'ai vu ma première "vraie" neige qui est apparue pendant la nuit, comme un cadeau. C'était très beau ! Le vieux Québec ressemblait à un village de Noël.
On est également allé à New York passer Thanksgiving en famille chez les Laurer. Déjà que j'adore venir à New York mais cette fois-ci, avec ma mère et Michel en plus, c'était génial.
On a joué au foot, mangé un excellent repas avec d'excellents desserts, on s'est baladé sur la High Line, dans des galeries d'art, on est allé écouter du jazz dans Harlem, on a joué au foot, on a un peu dormi quand même, j'ai dessiné avec les enfants, enfin bref, j'ai bien profité de la famille.

Une fois de retour à Montréal et M&M partis, il a bien fallu se remettre à travailler (ou étudier comme on dit ici, parce qu'on n'est pas payé pour étudier finalement). C'était assez intense, jusqu'au bout, c'est-à-dire jusqu'au 22 décembre date de mon dernier examen.

Me voici donc en vacances, j'ai passé le dernier examen (scolaire j'entends) peut-être de ma vie. J'ai également peut-être fini d'étudier. En tout cas, les études d'ingénieur, c'est terminé et c'est très étrange de se dire ça.
Il me reste un stage de 6 mois que j'ai trouvé ici, à l'Ecole Polytechnique de Montréal, où je vais travailler sur un projet de recherche en acoustique. Je vais donc rester un peu plus qu'une session ! ☺

2010/11/11

Jour du Souvenir

Aujourd'hui, 11 novembre, est le le Jour du Souvenir au Canada ainsi que dans bien d'autres pays. Je ne connaissais pas le nom exacte de ce jour avant de venir ici, ce qui est plutôt ironique je trouve. J'appelais ce jour un jour ferié ou jour de l'Armistice.

Pourquoi en parler ici ? Ça vient au départ du fait que je suis tombée depuis le début de mon séjour ici sur plusieurs éditions spéciales de pièces de 25¢. Ce n'est pas une chose spécifique au Canada mais ce que j'avais bien aimé avec leurs pièces c'est qu'elles sont colorées.

À gauche : édition de 2008 pour l'Armistice ; au milieu : édition pour la lutte contre le cancer  du sein ;
à droite : édition pour la victoire de Cindy KLASSEN (patineuse de vitesse) aux Jeux Olympiques de 2006
Ce n'est pas la première fois que je voyais cette fleur rouge ici, à Montréal et je me demandais ce qu'elle signifiait. C'est ainsi que j'ai appris que c'est un coquelicot et qu'il est le symbole, dans les pays du Commonwealth, de la mémoire des anciens combattants. Et en ce Jour du Souvenir, on en voyait partout. Par exemple, beaucoup de gens en avaient un sur leur veste ou leur chapeau ; même Google.ca en avait un sur sa page d'accueil.


J'ai trouvé que le souvenir aux anciens combattants était bien plus présent ici qu'en France. Ce qui m'a encore une fois semblé assez ironique. Et pour couronner le tout, c'est que ce n'est pas un jour férié ici ! A vrai dire, il y a bien moins de jours fériés et de vacances qu'en France alors que la plupart de nos congés ont des origines religieuses et que l'église est plus présente au Canada qu'en France. Mais ça, c'est une autre histoire.

Fun fact of the day: the ROC (à prononcer comme un caillou) qui signifie the Rest Of Canada désigne les provinces anglophones du Canada, c'est-à-dire toutes sauf le Québec. Et selon Wikipédia il représente les trois quarts de la population canadienne.

2010/11/08

14e semaine à Montréal

Le weekend dernier, on est passé à l'heure d'hiver. Super on a pu dormir une heure de plus. Par contre, maintenant, le soleil commence à se coucher à 16h30 et on n'est qu'en novembre ! Il se lève plus tôt, certes, mais cette année, à 6h30 je dors donc je m'en fiche. Tant pis pour moi.

Tous les montréalais à qui je parle se plaignent quasi systématiquement du peu de soleil que l'on a pendant les journées d'hiver. La plupart me disent aussi que cette période de l'année (Novembre) est la pire car il fait froid (mais pas le vrai froid hivernal, celui qui vous prend après l'automne), il commence à faire nuit plus tôt et il pleut. C'est vrai qu'on m'a souvent dit qu'ici l'hiver est long alors quand il débute, je comprends que les gens ne sont pas forcément ravis. Mais pour le noir je me suis du coup posée la question. À savoir : les jours à Montréal sont-ils effectivement si courts en hiver ??

Après un petit calcul et grâce à ce site, voici la conclusion. Au jour le plus court (21 décembre) la durée d'ensoleillement est de :

  • 8h40 pour Montréal
  • 8h10 pour Paris 

Donc ma conclusion sera que l'hiver doit être rudement long ici pour que le moral des montréalais soit aussi bas quand celui-ci débute. Forcément, en tant que française en visite je me réjouis mais quelque chose me dit que si je reste un hiver entier je risque vers la fin d'avoir marre de cet hiver tant attendu.

Le Parc Lafontaine à 17h30... Oui l'hiver arrive.


J'ai découvert un ustensile de cuisine digne des suisses : un éplucheur pour agrumes (et peut-être d'autres choses, je ne sais pas...) ! Oui, on dirait une brosse à dent dont on a frénétiquement arraché tous les poils...


Oh et comme ça m'a vraiment marqué, j'ai répertorié toutes les crèmes que j'ai vu au supermarché (ou à l'épicerie comme on dit ici) vendredi dernier. Juste pour rire, en voici une liste exhaustive (mais surement non exhaustive pour ce qui existe en réalité) :
  crème anglaise
  crème à fouetter
  crème champêtre (whatever that means)
  crème à cuisson 5% de m.g.
  crème à cuisson 15% de m.g.
  crème à cuisson 35% de m.g.
  crème de table (??)
  crème à café
  mélange crème/lait pour café
  crème à l'ancienne
  crème fraiche
  crème sure 5% de m.g.
  crème sure 15% de m.g.
  crème sure 35% de m.g.

Et je me dis que je n'ai peut-être pas vu la crème (déjà) fouettée...

2010/11/04

Langue française

En fait, ce qui m'avait paru (et me parait toujours à vrai dire) compliqué dans la compréhension du français québécois, ce n'est pas tant l'accent qu'au bout d'un moment on apprend à comprendre et aimer. Non, c'est plutôt l'utilisation des mots qui est différente. Un même mot ne va pas signifier la même chose pour moi que pour un québécois. Parfois la définition n'est pas loin et on se comprend bien mais d'autres fois, c'est plus compliqué. Et on en découvre tous les jours.

Voilà un article tiré du blog "Mon réel à Montréal" par Marjorie Wirzbicki et Jérôme Houard pour le journal Libération.
http://quebec.blogs.liberation.fr/montreal/2010/11/parlures-dicitte.html

Ce n'est pas le seul article que je trouve intéressant, de mon point de vue de française au Québec et je conseille à ceux qui veulent en savoir plus sur la politique par exemple de parcourir le blog.


Et je finis avec une photo d'un autre coucher de soleil, observé depuis chez moi.

2010/11/01

Notes de voyage 7

Ici, on ne dit pas "Bostonne" pour la ville des États-Unis située dans le Massachusetts mais ... "Boston" (qui rime avec Gaston, oui).



On ne parle pas de gilet mais de chandail. Ainsi l'autre jour j'ai vu une pub pour Reitmans, une chaine de vêtements qui parlait de "Chandail douillet". Le genre de publicités qu'il serait impossible d'avoir en France !



La catégorie des gens qu'en France on appelle seniors s'appelle ici l'âge d'or. Le politiquement correct devient poétique.



Les québécois sont des gens "plus civilisés" dans l'ensemble que les français. Par exemple, ils attendent leur tour, que ce soit pour demander des informations au secrétariat de l'école (qui s'appelle d'ailleurs le registrariat), pour s'inscrire n'importe où, ou même acheter un produit chez le fromager ou le boucher. Il y a d'ailleurs la plupart du temps un distributeur de tickets avec un numéro (même chez le fromager, j'ai vu ça).


Mais ce qui m'a surtout marqué est le fait que les gens attendent en ligne pour monter dans le bus. Ainsi le premier arrivé sera le premier à monter dans le bus. Pas de gruge, pas de ruée. La ligne peut même parfois faire plus de 20 m, les gens font toujours la queue.




Dans le même ordre d'idée : le hockey (on dit "hoki" avec un "h" aspiré, même très peu) est un sport très, très (très, très, ...) prisé des canadiens. Une vraie religion. Mais contrairement au football en France, d'une part c'est un sport qui intéresse à peu près tout le monde, homme & femme, jeunes & moins jeunes, etc. ; et d'autres part les fans purs et durs (soit à peu près tout le monde) ne sont pas des féroces comme en France. Le supporter québécois n'est pas quelqu'un de violent. Enfin, de ce que j'ai pu voir jusqu'à présent...


Ici un match des Canadiens de Montréal (l'équipe de hockey de Montréal donc) se paye cher, très cher. En général au-dessus de 100$, surtout si l'équipe avance bien dans la saison. Et les places partent vite, très vite. Les Canadiens, en anglais s'appelle the Habs (pour the Habitants leur nom original je crois, et aussi parce que c'est plus facile de dire simplement "Go Habs! Go!") et dans la presse ils sont aussi appelés les bleu-blanc-rouge ou tricolores.
Logo des Canadiens de Montréal



Ces dernier temps, le soleil se couche au moment où je rentre des cours alors je vois un magnifique coucher de soleil pratiquement quotidiennement. C'est dans ces moments que je regrette de ne pas avoir un meilleur appareil photo car les photos que je prends sont loin de représenter ce que je peux voir. Quoi qu'il en soit, ça fera de très bons souvenirs, même s'ils ne sont pas sous forme numérique...
A la sortie du Métro Mont-Royal

Ah et les québécois préférent le mot présentement au mot actuellement (exemple : Présentement au cinéma).

2010/10/31

Automne, Neige et Halloween

 L'automne continue d'être très beau. Comme j'ai un parc en face de chez moi, je le vois facilement.


J'ai, par ailleurs, quelques photos (pas très concluantes) de la neige.
L'une est prise pendant la chute et l'autre le lendemain. La neige est très peu restée, ce n'est que le début à vrai dire. En tout cas, marcher sur la neige fondue tombée sur les tapis de feuilles d'automne, c'était pas facile ! Heureusement que j'avais de bonnes chaussures aux pieds.

Et enfin, ce soir, je me suis baladée un peu pour voir quelques décorations de maisons et des enfants affronter le froid pour avoir des bonbons.
Ces gens-ci avaient carrément installé un stand où ils distribuaient des bonbons aux enfants mais aussi des boissons chaudes au passants qui s'arrêtaient.


Neige !

Eh oui ça y est, il neige à Montréal ! C'est une belle neige qui tombe mais lorsque j'étais dessous il y a 2 heures, ça ne restait pas beaucoup. On verra demain matin...
J'ai voulu prendre des photos une fois à l'abris mais ça n'a rien donné. Bientôt...

Demain c'est l'Halloween. Mais beaucoup faisaient la fête ce soir et j'ai croisé beaucoup de gens costumés dans la rue. Demain après-midi, s'il ne neige pas trop, je devrais croiser pas mal d'enfants dans la rue d'après ce que j'ai compris...

2010/10/23

11e semaine à Montréal

Hier nous avons reçu à la maison un avis de la Direction des travaux publics nous informant que "la collecte de résidus alimentaires s'étendait à [notre] secteur à compter du 7 décembre pour rejoindre près de 2 500 nouveaux ménages". Des représentants de l'arrondissement vont faire du porte à porte pour venir nous expliquer comment le compostage va se faire et nous présenter le matériel qui sera mis à notre disposition. L'avis nous informe également que "ce mode de collecte a permis de détourner près de 300 tonnes de résidus alimentaires de l'enfouissement vers un site de compostage" et ce depuis 2008 lorsque ce système a été implanté auprès de quelques 2 000 ménages du Plateau-Mont-Royal.
En voilà une bonne nouvelle !

Il existe pour le moment deux types de poubelles. Les détritus "classiques" sont récupérés les mardi et jeudi après-midi (enfin je dirais plutôt le soir) et le recyclage (carton, verre, papier, plastique, boîtes de conserves, le tout mélangé mais propre) dans un sac spécial le lundi matin. On laisse juste nos sacs dans la rue au pied d'un lampadaire ou d'un arbre. Pour le recyclage, ils sont très sérieux sur ce que l'on met dedans. Donc les sacs sont transparents et si au moment de le récupérer ils voient quelque chose qui ne devrait pas y être, ils ouvrent le sac et trouvent à qui il appartient. S'ils trouvent qui c'est (et souvent c'est le cas parce qu'on jette nos enveloppes, lettres ou pubs dedans), we're in big trouble. Je n'arrive plus à me rappeler le montant de l'amende que l'on doit payer mais ce que j'ai retenu c'est qu'on n'a pas envie de mettre la poubelle dans la rue trop tôt et qu'on n'a pas non plus envie d'y mettre n'importe quoi.


Sinon, voilà le coucher de soleil que j'ai pu voir (là c'est presque la fin) depuis Polytechnique, une fin d'après-midi après de longues heures d'étude et avant mon cours du soir. Ça fait du bien ce genre de pause (c'était en pleine période d'examens de mi-session). Une vue du Nord de Montréal donc, vers 18h mardi dernier.


Ah et l'automne est bien là maintenant.


Ainsi que la saison de hockey...

2010/10/15

New York - Day 4

Dernier jour à NYC !

On a décidé de le passer chacun de notre côté parce qu'ils voulaient aller voir le quartier des finances et la statue de la liberté que j'ai déjà vu.

Je suis donc partie à la toute nouvelle High Line. C'est un parc / promenade sur (pour le moment) 6 blocks (from 14th St. to 20th St.) à l'Ouest de Manhattan. C'est une ancienne ligne de métro aérienne qui a été aménagée en parc le long duquel on peut se promener. Ils sont en train d'aménager le reste et elle devrait continuer jusqu'à la 34e rue. C'était vraiment magnifique et j'ai hâte de pouvoir revenir voir la suite !

Départ de la High Line



Fin (pour le moment) de la High Line
Comme j'avais tout le reste de la journée devant moi et que j'avais seulement envie d'aller voir le musée Guggenheim situé lui à l'Est de Manhattan et bien plus au Nord (88th St.), j'ai décidé de prendre mon temps pour y aller et de faire le trajet à pied. Je suis donc allée de la 10e à la 5e avenue à pied sur la 21e rue pour ensuite remonter la 5e avenue jusqu'au musée Guggenheim. Ça fait une sacré trotte mais du coup j'ai vu plein de choses et j'ai pu profiter du beau temps.

Une fois au Guggenheim, je me suis posée puis j'ai visité l'expo appelé "Chaos and Classicism: Art in France, Italy and Germany, 1918-1936". Je n'ai pas vraiment aimé l'expo en soi mais j'aime toujours autant l'endroit.

Il me restait ensuite juste le temps de rentrer prendre mes affaires, dire au revoir à Thomas et les trois enfants (j'avais quitté Valérie le matin) et repartir prendre le bus qui partait à 21h.

Si à l'aller, j'avais eu beaucoup de mal à dormir, au retour c'était tout simplement impossible. On s'est arrêté 4 fois ! Une première fois juste avant Albany pour pouvoir acheter de la nourriture. Une deuxième fois à Albany pour faire le plein d'essence (et parce que cet arrêt est obligatoire pour le trajet Montréal-NY). Une troisième fois juste avant la frontière pour pouvoir faire des achats dans une boutique Duty Free (À 3h du matin !! Et il y a plein de gens qui sont effectivement descendus du train pour acheter des choses !). Puis une quatrième fois pour passer la frontière (À 4h du matin. Je n'avais jamais été aussi décalée pour passer une frontière et répondre aux questions d'un policier de douane.).

Arrivée à Montréal à 5h30. Après avoir attendu le premier métro et avoir pris le bus, je suis arrivée chez moi vers 6h15 et me suis effondrée dans mon lit jusqu'à 15h.

J'aurais passé 4 excellents jours. J'ai pu profiter du beau temps et me promener en long et en large dans la ville. J'ai pu prendre le temps de faire mieux la connaissance de Valérie et Thomas. Et j'ai pu me dire combien j'étais chanceuse de faire ce semestre à l'étranger qui me permet de faire de genre d'excursions. Je n'espère qu'une seule chose : pouvoir y retourner.

Merci beaucoup à Valérie et Thomas ; et merci à Ophélie, son guide et ses barres chocolatées. ;-)

New York - Day 3

RDV dans Greenwich Village avec mes amis. On a suivi un chemin conseillé par le guide d'Ophélie. Ce qui nous a mené à la New York University, dans Soho, à Chinatown et Little Italy. Les ambiances sont bien différentes à chaque fois ainsi que le paysage. On déjeune à Chinatown dans un restaurant pas très touristique où la nourriture servie n'est pas trop mal mais où le prix surtout est bas. Le quartier chinois est très grand et il n'y a vraiment que des chinois et des touristes. C'est le quartier chinois le plus impressionnant que j'ai encore jamais vu.

Washington Square
Chinatown, obviously...
Un étrange vélo dans Little Italy
Lorsqu'on a fini ce tour, on se sépare. Eux vont à la Grand Station que j'ai déjà vu la veille puis à l'Empire State Building que j'avais également déjà vu pendant mon précédent passage à NY et dans lequel je ne voulais pas monter à nouveau. De mon côté je suis allée à une librairie de livres d'occasions près de Union Square : Strand. La plus grande librairie de livres d'occasions de la ville m'a-t-on dit. Très bel endroit, des livres jusqu'au plafond sur deux (ou trois ?) étages et pour tous les goûts.


Pour finir la journée je suis allée à l'ICP (International Center of Photography) pour y voir deux expositions : The Mexican Suitcase & Cuba in Revolution.
La première avait pour sujet les négatifs tout récemment retrouvés de Robert Capa, Gerda Taro et Chim sur la guerre civile espagnole. Comme il y en avait énormément, l'expo montrait des séries de planches de petites photos et quelques-unes de celles-ci étaient agrandies. Ces négatifs ont été retrouvés dans une valise au Mexique, d'où le titre de l'expo.
La seconde montrait des photos prises lors de la révolution cubaine par Fidel Castro et entre autres Che Guevara. J'ai beaucoup aimé cette seconde exposition car en plus du sujet que je trouvais intéressant (et que je connaissais mieux, c'est peut-être lié), j'ai beaucoup aimé certaines des photos qui y étaient exposées. Il y avait d'ailleurs, entre autres, la très fameuse photo du Che par Alberto Korda (qui apparaît sur les t-shirts et autres cartes postales).

La journée finie (et les jambes de plus en plus douloureuses) je suis rentrée chez les Laurer où on a pu observer un magnifique coucher de soleil depuis la chambre des garçons.



New York - Day 2

Pendant mon séjour, j'ai été hébergée par Valérie et Thomas (que je remercie !). Les autres étaient à une auberge de jeunesse. On avait rendez-vous ce jour-là au MoMA (Museum of Modern Art) mais j'ai eu quelques problèmes de métro (les trains express ne s'arrêtent pas à toutes les gares, c'est marrant ça...) et suis arrivée un peu plus tard. On s'est cherché mais on ne s'est pas retrouvé. J'ai donc passé la journée seule et on a réussi à se donner un autre RDV pour le lendemain (merci internet).


Pour commencer j'ai donc passé 3h au MoMA. Il y avait un Wish Tree par Yoko Ono que j'avais déjà vu en 2006 je crois bien, à la cité de la musique dans le cadre de l'expo sur John Lennon. C'était étrange de le revoir ici parce que le premier m'avait bien marqué. J'ai donc pu faire un nouveau voeu !


Wishing on the Wish Tree







J'ai beaucoup aimé ce musée, la manière dont il était agencé, l'ambiance qu'il y avait, le fait qu'on puisse y prendre des photos. Je ne fait pas particulièrement des photos d'oeuvres mais j'ai beaucoup aimé pouvoir prendre des photos de gens, de l'immeuble et de détails par-ci par-là sans que quelqu'un vienne me dire qu'il était interdit de le faire.





Je suis ensuite allée au Metropolitan Museum of Art. On m'avait dit qu'il y avait une expo sur le toit à voir, surtout s'il y avait du beau temps. Comme le musée est très grand (un peu le Louvre de NY), j'ai visité seulement certaines parties et suis allée très rapidement sur le toit où il y avait l'exposition de Doug + Mike Starn "Big Bambú" qui est une grande construction de bambou sous laquelle (et dans laquelle si on fait une visite commentée) on peut se balader.




Avec ces deux musées, j'ai pu voir un bon nombre d'oeuvres très connues. Tellement à vrai dire que je ne m'en souviens pas de toutes. Il y avait du Picasso, Monet, Manet, Van Gogh, Degas, Warhol, Rodin, Seurat, Kandinsky, Matisse, Cartier-Bresson, Franck, Kahlo, Cézanne, etc. etc. C'était à chaque fois très étrange de les voir "en vrai". On les connait tellement qu'on croit les avoir déjà vu mais quand on est vraiment devant, c'est autre chose.


Parade pour le Columbus Day
Je me suis ensuite baladée à l'Est de Manhattan. J'ai croisé la parade du Columbus Day et j'ai trouvé un peu par hasard la Grand Station. Pour information, Columbus Day est un jour "semi-férié" aux USA. Certaines banques sont fermées ainsi que les écoles. Et bien que le jour célèbre la découverte par Christophe Colomb de l'Amérique, la parade est en fait à New York un défilé de la communauté italienne (parce que Christophe Colomb était italien ?). Il se trouve que ce jour (lundi) est également un jour férié au Canada car c'est le jour de l'action de grâce (ou Thanksgiving en anglais). Ce dernier est donc différent aux États-Unis et au Canada car il se situe fin Novembre aux É-U.


Grand Central
Enfin le soir je suis rentrée assez tôt, entre autres parce qu'après toute cette marche, je n'en pouvais plus.